Меморандум о взаимопонимании по скоординированному развитию кольцевой автомагистрали вокруг Черного моря
Опубликовано 12 Августа 2009МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ
по скоординированному развитию кольцевой автомагистрали вокруг Черного моря
Правительства государств-членов Организации черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС), именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая укрепить сотрудничество государств-членов ЧЭС по содействию международным автомобильным грузовым и пассажирским перевозкам, имеющим большое значение для их экономического развития,
полагая, что для обеспечения и развития связей между государствами-членами ЕС, государствами Черноморского региона и Азии необходим скоординированный план строительства и реконструкции дорог, который в будущем будет удовлетворять требованиям международного сообщения,
подчеркивая, что решение общих проблем скоординированного развития дорожной инфраструктуры требует новых подходов в рамках регионального сотрудничества,
учитывая, что развитие кольцевой автомагистрали вокруг Черного моря, именуемой далее КАЧМ, будет также способствовать сотрудничеству в области развития мультимодальной транспортной инфраструктуры,
желая обеспечить соответствующее сообщение с Трансъевропейской, Панъевропейской и Евро-Азиатской транспортными сетями,
принимая во внимание совместную Декларацию Министров транспорта государств-членов ЧЭС о взаимодействии Черноморской транспортной сети и Трансъевропейской транспортной сети в рамках Евроазиатских транспортных соединений, подписанную 28 января 2005 года в Салониках,
стремясь к тому, чтобы КАЧМ была построена при взаимодействии с ЕС с целью включения ее в сеть по расширению основных Трансъевропейских транспортных соединений в соседствующие страны и регионы,
имея в виду, что экономическое сотрудничество должно удовлетворять существующие потребности и интересы Сторон,
осознавая, что строительство КАЧМ представляет собой сложную задачу, поставленную перед ЧЭС, чьи органы призваны активно участвовать и взаимодействовать с целью ее успешной реализации,
осознавая, что развитие инфраструктуры - долгосрочный процесс,
заключили следующий Меморандум о взаимопонимании в качестве шага по достижению общей цели строительства КАЧМ.
Статья 1
Цели Меморандума о взаимопонимании
Укрепление сотрудничества между Сторонами по развитию международной кольцевой автомагистрали вокруг Черного моря, в соответствии с заключенными действующими договорами, а также соответствующими правилами и стандартами. Данное сотрудничество будет, в первую очередь, сфокусировано на разработке политики, включающей общие принципы и действия (организационные, законодательные и экономические), а также средства их реализации и контроля над выполнением.
Развитие КАЧМ будет являться важным шагом по направлению к созданию Черноморского кольцевого коридора, как мультимодальной транспортной сети, и должно учитывать техническое обслуживание, реконструкцию, ремонтные работы, усовершенствование и новые сооружения на основной и вспомогательной дорожной инфраструктуре.
Оказание помощи в проектировании, строительстве, техническом обслуживании, эксплуатации КАЧМ и управлении на территории участвующих государств в рамках комплексной европейской транспортной инфраструктуры, что позволит, таким образом, создать недостающие элементы в существующей сети автомагистралей Черноморского региона.
Определение необходимых предпосылок и условий для наиболее эффективного использования фондов и ноу-хау из государственных и частных источников.
Дальнейшее распространение в регионе накопленных до настоящего времени в странах ЕС знаний, опыта и ноу-хау.
Статья 2.
Основные характеристики КАЧМ
КАЧМ является высокопропускной автомагистралью. Руководящий комитет КАЧМ, утвержденный статьей 3 настоящего Меморандума, может детально разрабатывать точный основной маршрут автомагистрали, ее вспомогательные звенья, а также технические стандарты, основываясь на рекомендациях и нормах, утвержденных международными организациями и ЕС, включая закрепленные в Европейском соглашении о международных автомагистралях (СМА).
КАЧМ должна обеспечивать надлежащее качество услуг для современного транспортного движения, гарантируя безопасность, скорость и удобство и, таким образом, способствовать экономическому и социальному развитию всего Европейского континента. В этой связи Стороны, принимая во внимание то, что часть КАЧМ является также частью Трансъевропейской транспортной сети, согласны способствовать привлечению внимания к КАЧМ на уровне компетентных международных организаций для ее дальнейшего включения в сеть по расширению основных трансъевропейских транспортных соединений в соседние страны и регионы.
Протяженность КАЧМ составляет около 7000 км.
Основной маршрут КАЧМ и его соединения могут включать следующие города:
Стамбул (Турция), Самсун (Турция), Трабзон (Турция), Батуми (Грузия), Поти (Грузия), Ереван (Армения), Баку (Азербайджан), Новороссийск (Россия), Ростов-на-Дону (Россия), Таганрог (Россия), Мариуполь (Украина), Мелитополь (Украина), Одесса (Украина), Кишинев (Молдавия), Бухарест (Румыния), Констанца (Румыния), Хасково (Болгария), София (Болгария), Ниш (Сербия), Белград (Сербия), Тирана (Албания), Эдирне (Турция), Комотини (Греция), Александруполис (Греция), Стамбул (Турция).
Руководящий Комитет КАЧМ разработает основной маршрут и его соединения позже.
Статья 3
Организационные меры по реализации проекта КАЧМ
Для осуществления проекта КАЧМ Стороны учреждают Руководящий комитет КАЧМ, который проводит свои заседания не реже одного раза в год, непосредственно до или после заседания Рабочей группы ЧЭС по транспорту. Руководящий комитет КАЧМ определяет политику ее развития, а также принимает решения по всем мерам, необходимым для ее реализации.
Каждая Сторона и Постоянный международный секретариат (далее – ПМС) ЧЭС представлены в Руководящем комитете КАЧМ и назначают одного представителя и его заместителя. Такой представитель может быть также представителем в Рабочей группе ЧЭС по транспорту. Стороны согласны на участие Черноморского банка торговли и развития в Руководящем комитете в полном объеме. Все Стороны должны быть оповещены о таком назначении через ПМС ЧЭС. Руководящий комитет КАЧМ принимает решение консенсусом, согласно своим правилам процедуры, которые он утвердит. Английский язык является рабочим языком Руководящего комитета КАЧМ. Стороны председательствуют в Руководящем комитете поочередно, сменяясь каждые два года в порядке, предусмотренном в Приложении I, которое является неотъемлемой частью настоящего Меморандума о взаимопонимании. Председательство осуществляется каждым из государств-членов ЧЭС согласно установленному графику. Вице-председательство осуществляется тем государством-членом ЧЭС, которое примет председательство на следующий двухлетний срок.
Представители наблюдателей при ЧЭС, органов, связанных с ЧЭС, партнеров ЧЭС по отраслевому диалогу, иных заинтересованных международных организаций и учреждений могут быть приглашены на заседания Руководящего комитета КАЧМ в случае необходимости.
Стороны также учреждают Постоянный объединенный технический секретариат, в чьи обязанности входит обеспечение работы Руководящего комитета КАЧМ и выполнение любых действий, необходимых для реализации КАЧМ, на основе инструкций Руководящего комитета. В особенности Постоянный объединенный технический секретариат представляет предложения, проводит необходимые исследования и сотрудничает с Руководящим комитетом по вопросу определения источников финансирования.
Национальный координатор каждой из Сторон по вопросам КАЧМ назначается правительством соответствующего государства. Национальный координатор отвечает за координацию всей деятельности, связанной с КАЧМ, в соответствующем государстве. В качестве такого координатора может выступать ранее упомянутый представитель Стороны или его заместитель в Руководящем комитете КАЧМ.
Финансирование административных, организационных и технических мероприятий осуществляется из Целевого фонда сотрудничества проекта КАЧМ. Этот фонд основан в соответствии с отдельным международным соглашением между Сторонами, устанавливающим его цели, задачи, средства и порядок управления фондом.
Статья 4
Финансирование КАЧМ
Постоянный объединенный технический секретариат учреждается в Салониках. Греческая Республика возьмет на себя оплату его текущих расходов.
Финансирование строительства, эксплуатации и реконструкции КАЧМ может осуществляться за счет средств национальных фондов и бюджетов, наряду с различными источниками частного сектора. Финансирование может осуществляться через фонды ЕС и займы Европейского инвестиционного банка, Европейского банка реконструкции и развития, Всемирного банка и других банков и фондов.
Статья 5.
Процедура внесения поправок в Меморандум о взаимопонимании
В настоящий Меморандум о взаимопонимании могут вноситься поправки в соответствии процедурами, указанными далее:
а) По запросу любой Стороны предложение о поправке рассматривается Рабочей группой ЧЭС по транспорту;
б) В случае одобрения предложенной поправки большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании государств-членов ЧЭС и если такое большинство включает большинство в две трети представленных и участвующих в голосовании Сторон, Генеральный секретарь ПМС ЧЭС направляет поправку всем Сторонам для ее рассмотрения;
в) При одобрении поправки большинством в две трети Сторон ПМС ЧЭС уведомляет об этом все Стороны и поправка вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня такого уведомления в отношении всех Сторон.
По просьбе не менее чем одной трети Сторон Генеральный секретарь ПМС ЧЭС созывает конференцию, на которую приглашаются государства-члены ЧЭС. Процедура, описанная в подпунктах а) и b) пункта 1) настоящей статьи, применяется в отношении любой поправки, представленной на рассмотрение такой конференции.
Статья 6
Информация об административном органе
Каждая Сторона в момент подписания, ратификации, принятия или одобрения настоящего Меморандума о взаимопонимании или присоединения к нему сообщает Генеральному секретарю ПМС ЧЭС наименование и адрес административного органа, которому следует направлять предложения о поправках, в соответствии со статьей 5 настоящего Меморандума о взаимопонимании.
Статья 7
Вступление Меморандума о взаимопонимании в силу
Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу в первый день месяца после даты, на которую восемь подписавших его Сторон уведомят ПМС ЧЭС, что они завершили юридические процедуры, требуемые для этой цели.
Статья 8
Срок действия
Настоящий Меморандум о взаимопонимании действует в течение первоначального десятилетнего срока и далее автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если уведомление о прекращении его действия не будет направлено двумя третями Сторон. Их возражения должны быть высказаны не менее чем за год до истечения десятилетнего срока.
Статья 9
Денонсация и прекращение действия Меморандума о взаимопонимании
Оригинал настоящего Меморандума о взаимопонимании, составленный в одном экземпляре на английском языке, хранится в ПМС ЧЭС, который направит каждой Стороне его заверенную копию и будет выполнять все обязательства, вытекающие из его статуса депозитария.
Правительства государств-членов ЧЭС, не подписавшие настоящий Меморандум о взаимопонимании, могут стать его участниками только после его вступления в силу.
Правительства государств-членов ЧЭС, подписавшие настоящий Меморандум о взаимопонимании после его вступления в силу, могут стать его участниками на тридцатый день после передачи депозитарию уведомления о выполнении всех внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу международных соглашений.
Каждая Сторона может денонсировать настоящий Меморандум о взаимопонимании, направив письменное уведомление Генеральному секретарю ЧЭС.
Настоящий Меморандум о взаимопонимании теряет юридическую силу в случае, если количество Сторон, подписавших его, становится меньше четырех на период в течение двенадцати месяцев подряд.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Предлагаемая схема ротации
Председательства/Вице – председательства в Руководящем комитете
Председатель | Вице-председатель |
Российская Федерация | Республика Болгария |
Республика Болгария | Украина |
Украина | Грузия |
Грузия | Республика Турция |
Республика Турция | Республика Азербайджан |
Республика Азербайджан | Греческая Республика |
Греческая Республика | Республика Албания |
Республика Албания | Республика Молдова |
Республика Молдова | Республика Армения |
Республика Армения | Республика Сербия |
Республика Сербия | Румыния |
Румыния | Российская Федерация |
Файлы для скачивания