Выступление Первого замминистра транспорта Нерадько А.В. на пресс-конференции, посвященной анализу причин авиакатастрофы Ту-154 Башкирских авиалиний
Опубликовано 12 Июля 2002Выступление Первого
заместителя Министра транспорта
Российской Федерации,
руководителя Государственной службы
гражданской авиации Нерадько А.В.
на пресс-конференции, посвященной анализу
причин
авиакатастрофы Ту-154 Башкирских авиалиний
10 июля 2002 года
Прежде всего, мне хотелось бы от имени ГСГА выразить признательность властям Германии и простым гражданам за те неподдельные искренние чувства и сострадание, которые были выражены в связи с произошедшей катастрофой.
В настоящее время расследование причин и обстоятельств этой катастрофы продолжается в полном соответствии с 13-ым Приложением Конвенции Международной организации гражданской авиации. Я благодарю немецкие власти, которые осуществляли сотрудничество и взаимодействие со всеми государствами, вовлеченными в это расследование, и выражаю надежду, что это расследование будет объективным и беспристрастным. В этом расследовании принимает участие уполномоченный представитель Российской Федерации и его советники. Сегодня наши специалисты отправляются вместе с немецкими коллегами в город Брауншрейк для продолжения расшифровки и анализа записей самописцев, дальнейшего изучения и анализа. Мы придерживаемся той позиции и придерживались с самого начала, о том, что вся информация о причинах этой катастрофы, т.е. вся информация, которая поступает в СМИ от имени государств, должна координироваться, и мы сделаем это вместе с нашими коллегами, которые участвуют в расследовании.
Вместе с тем, мы не можем не обратить внимание на то, что с самого начала, с первых часов после катастрофы определенные официальные лица различных правительственных и неправительственных организаций делают заявление, которые очень часто не основаны на фактических результатах расследования. В последнее время эта ситуация весьма и весьма обострилась, и эти заявления вы можете наблюдать в различных средствах массовой информации от имени общественных организаций, а также от имени всех организаций, которые были вовлечены в авиационное происшествие. В связи с этим обращает внимание особенно тот факт, что с первых часов после авиакатастрофы самые громкие заявления делались представителями швейцарской службы управления воздушным движением Скай Гайд, которые обвиняли российской экипаж, в начале, в плохом знание английского языка. Затем на смену этой версии поступила версия о невыполнении указания диспетчера управления воздушным движением 3-х команд, которые якобы подавались еще до развития этой аварийной ситуации. В настоящее время активно разбивается тема вины экипажей воздушных судов. В этой связи еще раз приходиться вернуться к тем документам Международной организации гражданской авиации, которые свидетельствуют о том, что главной целью расследования авиационного происшествия является не установление чьей-либо вины и степени ответственности, а предотвращение аналогичных авиационных происшествий. Мы не можем оставить без внимания тот факт, что авиационное происшествие произошло в весьма высокоорганизованном воздушном пространстве, опубликованным как воздушное пространство класса «А», с диспетчерским обслуживанием в полном объеме, непрерывным радиолокационным контролем и непрерывной радиосвязью. В этой связи обсуждения действий экипажа, которые вчера и сегодня активно происходят, мы считаем преждевременными. И просили бы воздержаться и общественные организации, и представителей деловых официальных кругов от каких-либо комментариев по этому поводу.
Обращает внимание только один факт – экипажи воздушных судов практически за несколько десятков секунд до столкновения получили различного рода информацию. Экипаж самолета Ту-154 получал не консультативную информацию, а директивные указания от диспетчера управления воздушным движением, которые свидетельствуют о необходимости покинуть эшелон 360 для избежания столкновения с другим воздушным судном, следующего пересекающимся курсом на этом же эшелоне. Какое было психологическое в состояние экипажа двух директивных указаний в течение нескольких секунд, если ему следовало вернуться на тот же эшелон о котором его предупредили, что он занят самолетом с пересекающимся курсом.
Мы не хотели бы углубляться в расследование обстоятельств данного авиационного происшествия. Это сделают специалисты. У нас есть все основания полагать, что это будет весьма объективно и обстоятельно. Мы хотели бы обратить внимание только на один факт. Пожалуйста, поставьте перед собой песочные часы и попробуйте сделать столько действий и столько произвести речевых сообщений, сколько получали эти экипажи. Какую пространственную картину происшествия они должны были составить у себя в сознании после получения многочисленной информации?
Еще раз хочу повторить - мы не будем заниматься расследованием этого авиационного происшествия, как делают это другие специалисты и делают заявления по этому поводу. Мы только обращаем внимание на то, что это должны делать квалифицированные специалисты и у нас есть все основания считать, что расследование будет осуществлено в полном соответствии с требованиями Международной организацией гражданской авиации.