Изображения

Обычная версия

В Осло Заместитель Министра транспорта РФ Александр Мишарин подписал с Министром рыболовства и по делам береговой администрации Норвегии Хельгой Педерсен Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федераци

28 мартa 2006, 20:00

29 марта 2006 г. в Осло Заместитель Министра транспорта РФ Александр Мишарин подписал с Министром рыболовства и по делам береговой администрации Норвегии Хельгой Педерсен Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством рыболовства и по делам береговой администрации королевства Норвегия по укреплению сотрудничества в целях повышения уровня безопасности мореплавания на морских путях Норвежского и Баренцева морей.

Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством рыболовства и по делам береговой администрации королевства Норвегия по укреплению сотрудничества в целях повышения уровня безопасности мореплавания на морских путях Норвежского и Баренцева морей

Министерство транспорта Российской Федерации и Министерство рыболовства и по делам береговой администрации Королевства Норвегия, далее именуемые Сторонами, руководствуясь основополагающими принципами международного морского права в области безопасности мореплавания, закрепленными в Конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, Конвенции о международных правилах предупреждения столкновения судов на море от 20 октября 1972 года, Соглашении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия о судоходстве от 18 марта 1974 года,

принимая во внимание положительный опыт сотрудничества между Сторонами в данной сфере, пришли к следующему взаимопониманию:

1. Стороны выражают понимание в необходимости укрепления сотрудничества в целях повышения уровня безопасности мореплавания на путях движения судов в сопредельных водах Норвегии и Российской Федерации.

2. Одним из способов укрепления сотрудничества в этой области

Стороны признают принятие совместных дополнительных мер по обеспечению безопасности в сложных районах судоходства, направленных на создание интегрированной информационной системы контроля за движением судов.

3. Стороны согласились считать основными принципами совместной деятельности, направленной на создание интегрированной информационной системы контроля за движением судов:

  • модернизацию действующих и создание новых систем управления движением судов, в том числе информационной системы управления движением судов в Баренцевом море («Баренц VTMIS»), каждой из Сторон в соответствии с правилами и руководствами Международной морской организации (ИМО) и Международной ассоциации морских средств навигации и маячных служб (МАМС);

  • информационную интеграцию для передачи согласованных данных о движении в обслуживаемых “Баренц VTMIS” сопредельных морских районах;

  • содействие обеспечению обмена данными о движении судов и другой информацией в соответствии с принципами, которые будут согласованы позже на основе результатов работы Проектной Рабочей группы;

  • принятие во внимание опыта работы по реализации проектов ЕС, VTMIS-NET, AIS HELCOM,VTMIS Финского залива и других аналогичных проектов при создании системы «Баренц VTMIS».

4. Рассмотрение деятельности по выполнению Меморандума возлагается на Руководящий комитет и Проектную Рабочую группу по подготовке технических, финансовых и эксплуатационных предложений по созданию и функционированию системы «Баренц VTMIS».

5. Каждая Сторона назначит своих экспертов в Руководящий Комитет и Проектную Рабочую группу.

6. Совещания Проектной Рабочей группы будут проходить по мере необходимости, но не реже одного раза в год с представлением отчета о ходе своей работы Сторонам.

7. Руководящий Комитет созывается не реже одного раза в год.

8. Руководящий Комитет может образовывать временные подгруппы (ad hoc) для решения специальных проблем, относящихся к техническим, эксплуатационным, экономическим, правовым и другим вопросам в рамках настоящего Меморандума.

9. Настоящий Меморандум не изменяет существующих между Сторонами обязательств и не налагает на его Стороны какие-либо дополнительные обязательства.

10. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания обеими Сторонами.

Пресс-служба Минтранса России

Все новости